Senin, 30 Oktober 2023

BAHAN SERMON EPISTEL MINGGU XXII D TRINITATIS, 5 NOPEMBER 2023 HKBP DISTRIK XXII DELI SERDANG

PASANGAP MA JAHOWA MARHITE

HAMORAON DOHOT DAGINGMU

ROM 12: 1 – 2

 

I. Patujolo.

Ia Buku Rom ima surat ni Apostel Paulus tuhalak Rom na sinuratna di antara taon 56 – 58 AD, i ma sada hatorangan na tangkas taringot tu barita na uli ni Jesus Kristus. Dipungka do surat on marhite panindangion haporseaon tu Jesus Kristus namangihuthon daging ditubuhon sian pinompar ni si Daud. Jala mangihuthon Tondi habadiaon dipapatar do haheheonNa sian angka na mate. Ibana do Anak ni Debata na gok huaso, i ma Jesus kristus Tuhanta i (Rom 1: 311-4). Siala haheheonNa i gabe dipintori haporseaon i ma jolma (3: 28). Paminotrion i ndada holan tu halak Israel, alai dohot do tu bangso non-Jahhudi, ai dijolo ni turpuk on didok si Paulus: “Keselamatan telah sampai kepada bangsa-bangsa lain (11:11) huhut didok ibana muse: “Justru karena aku adalah rasul untuk bangsa-bangsa bukan Jahudi” (11:13). Ia ruas ni huria Rom dua bagian do, i ma halak Kristen asal Rom sandiri, dohot halak Kristen asal Jahudi. Didok penafsir do ia surat Rom on manggombarhon pangarimpunan ni pamaritahonon dohot teologi ni Apostel i. Pola digoari angka pande ia surat Rom on do “Testament ni si Paulus”. Ia di turpukta on dipatorang do songon dia siulaon ni angka na porsea naung dapotan pamintorion ni Tuhanta Jesus.

II. Hatorangan

1)      Ayat 1: Mangasahon asi ni roha (kemurahan) ni Debata do Apostel Paulus mamodai ruas ni huria Rom asa “mempersembahkan tubuh” nasida songon pelean namangolu, na badia jala na tau halomoan tu adopan ni Debata. Ianggo pamelehonon ni daging nunga masa i di Padan na Robi, ima ibadah pamelehonon ni angka pinahan. Pola do naung dipaandar Panurirang Amos songon kritik: Na so dihalomohon Debata pamelehonon ni pinahan (Amos 5: 22). Di turpuk on dipaimbaru Apostel Paulus do pangantusion ni ibadah pamelehonon na di Padan na Robi i tu ha Kristenon. Pelean na sintong didok si Paulus i ma dagingta gabe pelean na mangolu jala na badia. Didok si Roy A.Harisville do di buku Tafsiranna na marjudul: “Roman: Augsburg Commentary on the New Testamen”, hl. 191, turpuk on ndang na gabe latihan moral laho merespon asi ni roha ni Debata, ai molo ido na mangorui lapatan ni pamintorion ni Debata tu hita jolma do i. Antong aha do ? “ima hataridaan ni angka naung pinaimbaru do. Ai angka jolma naung pinintoran ni Debata, angka naung pinaimbaru ma i. Ala ni i marolopolop ma nasida di adopan ni Debata marhite mamelehon daging nasida gabe pelean na mangolu, jala na badia. Ai anggo hajolmaonta na buruk i naung rap tarsilang do i rap dohot Kristus i (Rom 6: 6). Ianggo daging (body) sipelehononta) do i ndang dos i dohot daging (flesh) na marlapatan totalitas ni hajolmaonta i ndang dos i di portibi on. Ia daging sipelehononta i didok do di hata Gorik: “Somata” do, ndada hata “Sarx”. Di teologi ni Paulus hata “somata” manang “soma” do dipangke manggoari tubuh na siparbadiaan ni Debata ( 1 Tess. 5: 23). Ia hata ‘na badia’ dohot “berkenan” dison ndang na marlapatan na boi usaha ni hita jolma mambahen hita badia jala berkenan, alai cara ni si Paulus do i laho mandok tu hita paboa pamelehononta i, i ma “ibadah sejati”.

2)      Pelean na mangolu (persembahan yang hidup) ; Pandohan; “namangolu” dipangke do dison doshon tu pangantusion na tarsurat di Rom 6:4, na mangolu dibagasan ngolu na imbaru. Ngolu na imbaru i na pinahehe ni Tondi Parbadia (Rom 8: 11). Siala angka na porsea i mangolu di Debata do, naung mate do jolma i di dosa (Rom.6:11). Dan karena orang percaya hidup bagi Allah, mereka 'telah mati bagi dosa' (Roma 6:11). Jadi, 'persembahan yang hidup' adalah penyerahan diri kita untuk menempuh kehidupan baru, yang menjauhi dosa dan menentang kuasa dosa itu.

3)      Akhirnya Paulus menulis: "itu adalah ibadahmu yang sejati." Dalam bahasa Yunani: logike latreia. Kata λατρεια - latreia dalam bahasa Yunani umum berarti 'pengabdian', dan kalau dipakai dalam hubungan dengan dewa-dewa bermakna "ibadah'. "Ibadah" dalam arti seluas itu juga dimiliki istilah Ibrani yang dalam Perjanjian Lama (PL) berbahasa Yunani diterjemahkan dengan latreia, yaitu עֲבֹדָה - 'Abodah’ (yang serumpun dengan bahasa Arab yang kemudian diserap dalam bahasa Indonesia 'ibadah'). Maka apa yang dikatakan Paulus di sini berakar dalam Perjanjian Lama. Di sana pun 'Ibadah dalam arti khusus (ibadah dalam bait Allah) tidak dapat dilepaskan dari 'ibadah' dalam arti umum (ketaatan dalam seluruh kehidupan). Demikian halnya dari sudut bahasa: "'Abodah serumpun dengan עָבַד - 'Abad, 'mengabdi'. Demikian pula dari sudut isinya: dalam hukum Taurat dan Kitab-kitab para Nabi ibadah dalam bait Allah merupakan titik pusat ibadah dalam arti umum, yaitu ketaatan pada perintah-perintah Tuhan dan pengabdian kepada-Nya. Dalam Perjanjian Baru ibadah dalam bait Allah tidak ada lagi. Yang tinggal justru ketaatan dan pengabdian itu. Itulah persembahan hidup dan kudus' yang dipersembahkan orang percaya.

4)      Ayat 2; dijouhon si Paulus do tu ruas ni huria Rom asa muba. Ndang na marlapatan na boi ma jolma i ias sian dosa. Ianggo dosa i tongtong gabe realitas ni ngolu do i. Alai na nidokna dison ima asa unang ma bentuk/rumang ni parngoluonta on dos dohot portibi on. Di teologi ni si Paulus memang adong do pikiran taringot haluaon sian portibi na jahat sinueng on (Gal 1: 4), maimaimahon ombas na imbaru (“a new age”)na pinatupa ni Debata. Mangihuthon si Paulus, pangungkapon di bagasan Kristus patuduhon tanda naung ro ombas na imbaru i, ala ni i ombas na nueng dohot ombas na imbaru i rap hadir. Dibagasan ni i, ombas tongtong do mangalehon dalan na pintor tu ombas sinuaeng, jala diujungna muse ombas na imbaru i manggontihon ombas sinuaeng (harrisville, 191). On do na nidok ni si Paulus di 2 Korint 5: 17, naung salpu uhum na buruk. Sedangkan hata “berubahlah” tumangkas muse di hata asli (hata Gorik) “metamorphouste (perubahan bentuk).

5)      Perkataan Yunani νους – nous, yang di sini diberi terjemahan 'budi', muncul juga dalam Roma 1:28, dalam 7:23 dan 25, dan dalam 11:34. Di situ LAI memakai terjemahan 'pikiran' atau 'akal budi'. Agaknya di sini 'budi' dipilih karena dalam hubungan ini artinya memang perubahan kelakuan manusia. bukan perubahan pikirannya saja, Yang dimaksud ialah pusat kemauan kita, yang mengambil keputusan-keputusan yang menentukan tindakan kita (bandingkan Amsal 4:23). Pusat itu perlu dibarui. Telah kita lihat bahwa pembaruan hidup dikerjakan oleh Roh Kudus (7:6; 8:4). Namun, di sini manusia sendiri juga diajak membarui diri.

Bagian kedua ayat ini menyebut hasil pembaruan budi. Tujuannya ialah sehingga kamu dapat membedakan manakah kehendak Allah. Kata kerja Yunani dokimazein berarti: memeriksa, menguji. Ternyata kehendak Allah tidak dengan sendirinya jelas, karena dua alasan:

Pertama, karena dalam kehidupan sehari-hari seorang Kristen dihadapkan dengan berbagai keadaan. Sering sulit baginya untuk begitu saja menentukan sikapnya. Apalagi pada masa kini, dengan perkembangan teknologi yang cepat di berbagai bidang, orang Kristen tidak begitu saja dapat menentukan apakah la boleh menggunakan anekaragam sarana mutakhir. Kita dapat membayangkan perkembangan di bidang medis, atau di bidang teknologi nuklir (masih terlepas dari soal persenjataan). Dalam semua hal itu diperlukan penimbangan matang sebelum kita dapat menentukan (itu pun dengan hati-hatil) manakah kehendak Allah.

Kedua, kita diajak mengusahakan 'budi' kita dalam mencari kehendak Allah, karena Alkitab bukanlah kitab hukum. Alkitab tidak menyajikan kepada kita seperangkat peraturan yang menunjuk jalan kepada orang Kristen sekaligus mengikat mereka. Sebab Injil tidak merupakan hukum yang haru, tetapi justru memberi kita kebebasan anak-anak Allah (Roma 8:15,21).  Berubah ma bentuk  ni ngolunta mangihuthon pembaruan budi, asa boi tapaimbar na dia do lomo ni roha ni Debata. Asa molo tapasada ayat 1 dohot ayat 2 gabe dapot ma dua elemen di hajolmaonta na naeng siparrohahononta, i ma: Mempersembahkan tubuh, Merubah/memperbaharui budi. Tubuh dohot budi patuduhon sandok ngolunta taboan ma tu gomgoman ni Tuhanta, asa tau hita dia do lomo ni roha ni Debata.

III. Sipahusorhusoron

a)      Ringkot do hita ganup nuaeng on merenungkan lapatan ni na mamelehon daging dohot na paimbaruhon roha, ala menyangkut hajolmaon na singkop do i. Asa sandok hadirion dohot panggulmiton ni ngolunta tau pujipujian tu Tuhanta. Asa gabe lomo ni roha ni Debata na gabe sipatujoloonta, jala na gabe suhatsuhat ni pardalanan ni ngolunta.

b)      Turpuk on mamodai hita dohot manosoi hita songon angka anak dohot boru ni Debata naung tinobus ni mudar ni Jesus, naung dipatigor Jesus di jolo ni Ama i, na mangihuthon Jesus dohot angka pangajarionNa. Asa marguru sian Ibana di na marsaor hita rap dohot angka donganta sapamatang ni Kristus.

c)       Topik ni minggunta manungguli hita : “Pasangap ma Jahowa Marhite Hamoraon Dohot DagingMu. Totalitas pamelehon dirii songon naung pinatudu ni Tuhan Jesus Kristus sian diriNa, sumaehon diriNa gabe pelan na mangolu na paimbaruhon ngolunta nang portibi on. Asa angka na porsea tarjou laho pasangap Jahowa marhite hamoraonna dohot dagingna.

Jamita Evangelium Minggu EXAUDI (Sai tangihon ma soarangku, Ale jahowa- Pslm.27:7)– 12 Mei 2024

Hatuaon ni Halak Partigor     (Kebahagiaan Orang Benar) Psalmen 1 : 1  – 6   1)       Ia turpukta on ima patujolo ni sude psalmen (1...