PASANGAP MA JAHOWA MARHITE
HAMORAON DOHOT DAGINGMU
ROM 12: 1 – 2
I. Patujolo.
Ia Buku Rom ima surat ni Apostel
Paulus tuhalak Rom na sinuratna di antara taon 56 – 58 AD, i ma sada hatorangan
na tangkas taringot tu barita na uli ni Jesus Kristus. Dipungka do surat on
marhite panindangion haporseaon tu Jesus Kristus namangihuthon daging ditubuhon
sian pinompar ni si Daud. Jala mangihuthon Tondi habadiaon dipapatar do
haheheonNa sian angka na mate. Ibana do Anak ni Debata na gok huaso, i ma Jesus
kristus Tuhanta i (Rom 1: 311-4). Siala haheheonNa i gabe dipintori haporseaon
i ma jolma (3: 28). Paminotrion i ndada holan tu halak Israel, alai dohot do tu
bangso non-Jahhudi, ai dijolo ni turpuk on didok si Paulus: “Keselamatan telah
sampai kepada bangsa-bangsa lain (11:11) huhut didok ibana muse: “Justru karena
aku adalah rasul untuk bangsa-bangsa bukan Jahudi” (11:13). Ia ruas ni huria
Rom dua bagian do, i ma halak Kristen asal Rom sandiri, dohot halak Kristen
asal Jahudi. Didok penafsir do ia surat Rom on manggombarhon pangarimpunan ni
pamaritahonon dohot teologi ni Apostel i. Pola digoari angka pande ia surat Rom
on do “Testament ni si Paulus”. Ia di turpukta on dipatorang do songon dia
siulaon ni angka na porsea naung dapotan pamintorion ni Tuhanta Jesus.
II. Hatorangan
1) Ayat
1: Mangasahon asi ni roha (kemurahan) ni Debata do Apostel Paulus mamodai ruas
ni huria Rom asa “mempersembahkan tubuh” nasida songon pelean namangolu, na
badia jala na tau halomoan tu adopan ni Debata. Ianggo pamelehonon ni daging
nunga masa i di Padan na Robi, ima ibadah pamelehonon ni angka pinahan. Pola do
naung dipaandar Panurirang Amos songon kritik: Na so dihalomohon Debata
pamelehonon ni pinahan (Amos 5: 22). Di turpuk on dipaimbaru Apostel Paulus do
pangantusion ni ibadah pamelehonon na di Padan na Robi i tu ha Kristenon.
Pelean na sintong didok si Paulus i ma dagingta gabe pelean na mangolu jala na
badia. Didok si Roy A.Harisville do di buku Tafsiranna na marjudul: “Roman: Augsburg Commentary on the New
Testamen”, hl. 191, turpuk on ndang na gabe latihan moral laho merespon asi
ni roha ni Debata, ai molo ido na mangorui lapatan ni pamintorion ni Debata tu
hita jolma do i. Antong aha do ? “ima hataridaan ni angka naung pinaimbaru do.
Ai angka jolma naung pinintoran ni Debata, angka naung pinaimbaru ma i. Ala ni
i marolopolop ma nasida di adopan ni Debata marhite mamelehon daging nasida
gabe pelean na mangolu, jala na badia. Ai anggo hajolmaonta na buruk i naung
rap tarsilang do i rap dohot Kristus i (Rom 6: 6). Ianggo daging (body) sipelehononta) do i ndang dos i
dohot daging (flesh) na marlapatan
totalitas ni hajolmaonta i ndang dos i di portibi on. Ia daging sipelehononta i
didok do di hata Gorik: “Somata” do, ndada hata “Sarx”. Di teologi ni Paulus hata “somata” manang “soma” do
dipangke manggoari tubuh na siparbadiaan ni Debata ( 1 Tess. 5: 23). Ia hata
‘na badia’ dohot “berkenan” dison ndang na marlapatan na boi usaha ni hita
jolma mambahen hita badia jala berkenan, alai cara ni si Paulus do i laho
mandok tu hita paboa pamelehononta i, i ma “ibadah sejati”.
2) Pelean
na mangolu (persembahan yang hidup) ; Pandohan; “namangolu” dipangke do dison
doshon tu pangantusion na tarsurat di Rom 6:4, na mangolu dibagasan ngolu na
imbaru. Ngolu na imbaru i na pinahehe ni Tondi Parbadia (Rom 8: 11). Siala
angka na porsea i mangolu di Debata do, naung mate do jolma i di dosa
(Rom.6:11). Dan karena orang percaya hidup bagi Allah, mereka 'telah mati bagi
dosa' (Roma 6:11). Jadi, 'persembahan yang hidup' adalah penyerahan diri kita
untuk menempuh kehidupan baru, yang menjauhi dosa dan menentang kuasa dosa itu.
3) Akhirnya
Paulus menulis: "itu adalah ibadahmu
yang sejati." Dalam bahasa Yunani: logike
latreia. Kata λατρεια - latreia
dalam bahasa Yunani umum berarti 'pengabdian', dan kalau dipakai dalam hubungan
dengan dewa-dewa bermakna "ibadah'. "Ibadah" dalam arti seluas
itu juga dimiliki istilah Ibrani yang dalam Perjanjian Lama (PL) berbahasa Yunani
diterjemahkan dengan latreia, yaitu עֲבֹדָה - 'Abodah’ (yang serumpun dengan bahasa Arab yang kemudian diserap
dalam bahasa Indonesia 'ibadah'). Maka apa yang dikatakan Paulus di sini
berakar dalam Perjanjian Lama. Di sana pun 'Ibadah dalam arti khusus (ibadah
dalam bait Allah) tidak dapat dilepaskan dari 'ibadah' dalam arti umum
(ketaatan dalam seluruh kehidupan). Demikian halnya dari sudut bahasa: "'Abodah
serumpun dengan עָבַד - 'Abad, 'mengabdi'. Demikian pula dari
sudut isinya: dalam hukum Taurat dan Kitab-kitab para Nabi ibadah dalam bait
Allah merupakan titik pusat ibadah dalam arti umum, yaitu ketaatan pada
perintah-perintah Tuhan dan pengabdian kepada-Nya. Dalam Perjanjian Baru ibadah
dalam bait Allah tidak ada lagi. Yang tinggal justru ketaatan dan pengabdian
itu. Itulah persembahan hidup dan kudus' yang dipersembahkan orang percaya.
4) Ayat
2; dijouhon si Paulus do tu ruas ni huria Rom asa muba. Ndang na marlapatan na
boi ma jolma i ias sian dosa. Ianggo dosa i tongtong gabe realitas ni ngolu do
i. Alai na nidokna dison ima asa unang ma bentuk/rumang ni parngoluonta on dos
dohot portibi on. Di teologi ni si Paulus memang adong do pikiran taringot
haluaon sian portibi na jahat sinueng on (Gal 1: 4), maimaimahon ombas na
imbaru (“a new age”)na pinatupa ni
Debata. Mangihuthon si Paulus, pangungkapon di bagasan Kristus patuduhon tanda
naung ro ombas na imbaru i, ala ni i ombas na nueng dohot ombas na imbaru i rap
hadir. Dibagasan ni i, ombas tongtong do mangalehon dalan na pintor tu ombas sinuaeng,
jala diujungna muse ombas na imbaru i manggontihon ombas sinuaeng (harrisville,
191). On do na nidok ni si Paulus di 2 Korint 5: 17, naung salpu uhum na buruk.
Sedangkan hata “berubahlah” tumangkas muse di hata asli (hata Gorik) “metamorphouste (perubahan bentuk).
5) Perkataan
Yunani νους – nous, yang di sini
diberi terjemahan 'budi', muncul juga dalam Roma 1:28, dalam 7:23 dan 25, dan
dalam 11:34. Di situ LAI memakai terjemahan 'pikiran'
atau 'akal budi'. Agaknya di sini 'budi' dipilih karena dalam hubungan ini
artinya memang perubahan kelakuan manusia. bukan perubahan pikirannya saja,
Yang dimaksud ialah pusat kemauan kita, yang mengambil keputusan-keputusan yang
menentukan tindakan kita (bandingkan Amsal 4:23). Pusat itu perlu dibarui.
Telah kita lihat bahwa pembaruan hidup dikerjakan oleh Roh Kudus (7:6; 8:4).
Namun, di sini manusia sendiri juga diajak membarui diri.
Bagian kedua
ayat ini menyebut hasil pembaruan budi. Tujuannya ialah sehingga kamu dapat
membedakan manakah kehendak Allah. Kata kerja Yunani dokimazein berarti: memeriksa, menguji. Ternyata kehendak Allah
tidak dengan sendirinya jelas, karena dua alasan:
Pertama,
karena dalam kehidupan sehari-hari seorang Kristen dihadapkan dengan berbagai
keadaan. Sering sulit baginya untuk begitu saja menentukan sikapnya. Apalagi
pada masa kini, dengan perkembangan teknologi yang cepat di berbagai bidang,
orang Kristen tidak begitu saja dapat menentukan apakah la boleh menggunakan
anekaragam sarana mutakhir. Kita dapat membayangkan perkembangan di bidang
medis, atau di bidang teknologi nuklir (masih terlepas dari soal persenjataan).
Dalam semua hal itu diperlukan penimbangan matang sebelum kita dapat menentukan
(itu pun dengan hati-hatil) manakah kehendak Allah.
Kedua,
kita diajak mengusahakan 'budi' kita dalam mencari kehendak Allah, karena
Alkitab bukanlah kitab hukum. Alkitab tidak menyajikan kepada kita seperangkat
peraturan yang menunjuk jalan kepada orang Kristen sekaligus mengikat mereka.
Sebab Injil tidak merupakan hukum yang haru, tetapi justru memberi kita
kebebasan anak-anak Allah (Roma 8:15,21).
Berubah ma bentuk ni ngolunta
mangihuthon pembaruan budi, asa boi tapaimbar na dia do lomo ni roha ni Debata.
Asa molo tapasada ayat 1 dohot ayat 2 gabe dapot ma dua elemen di hajolmaonta
na naeng siparrohahononta, i ma: Mempersembahkan tubuh, Merubah/memperbaharui
budi. Tubuh dohot budi patuduhon sandok ngolunta taboan ma tu gomgoman ni
Tuhanta, asa tau hita dia do lomo ni roha ni Debata.
III. Sipahusorhusoron
a)
Ringkot do hita ganup nuaeng on merenungkan
lapatan ni na mamelehon daging dohot na paimbaruhon roha, ala menyangkut
hajolmaon na singkop do i. Asa sandok hadirion dohot panggulmiton ni ngolunta
tau pujipujian tu Tuhanta. Asa gabe lomo ni roha ni Debata na gabe
sipatujoloonta, jala na gabe suhatsuhat ni pardalanan ni ngolunta.
b)
Turpuk on mamodai hita dohot manosoi hita songon
angka anak dohot boru ni Debata naung tinobus ni mudar ni Jesus, naung
dipatigor Jesus di jolo ni Ama i, na mangihuthon Jesus dohot angka pangajarionNa.
Asa marguru sian Ibana di na marsaor hita rap dohot angka donganta sapamatang
ni Kristus.
c)
Topik ni minggunta manungguli hita : “Pasangap
ma Jahowa Marhite Hamoraon Dohot DagingMu. Totalitas pamelehon dirii songon
naung pinatudu ni Tuhan Jesus Kristus sian diriNa, sumaehon diriNa gabe pelan
na mangolu na paimbaruhon ngolunta nang portibi on. Asa angka na porsea tarjou
laho pasangap Jahowa marhite hamoraonna dohot dagingna.